Fame Shock Report
news /

Asuka and Iyo Sky SmackDown Segment Translated, And It's Not Exactly PG

During Friday's episode of SmackDown, Grayson Waller hosted another edition of the Grayson Waller Effect and invited Raw Women's Champion Asuka out to celebrate her win over Bianca Belair. The skit was both entertaining and chaotic, as it included not just Asuka, but Iyo Sky and then a bevy of other female roster members, all of who felt they could lay claim as a challenger to The Empress of Tomorrow and her new championship. Things went sideways pretty quickly, but one of the takeaways from the whole segment was a verbal exchange between Asuka and Sky that few people watching live likely understood. Neither were speaking English and they were yelling at each other. It was easy to see there was an argument taking place, but as for what they were saying, that wasn't revealed until a few hours later when some fans on social media tweeted the translation. RELATED: Ronda Rousey Demanded WWE Give Her A Tag Team Title Run With Shayna BaszlerInterestingly, the back and forth between the two included Iyo Sky going a bit off track when it comes to WWE's mandate to keep things PG. As she walked to the ring she said, "Ms. Asuka, you are way too cocky." She talked about how she won at the Money in the Bank and would challenge for the title. Asuka then called her a child and said, "You know, little children are not allowed to be here." That provoked Sky to say "Shut Up you piece of sh--." The two continued to go back and forth yelling "stupid" and "piece of sh--" over and over.

Did WWE Know?

One has to wonder if WWE knew what Sky was saying and, if they did, were they OK with it understanding that the television network likely wouldn't take issue with the fact the words weren't being said in English. Or, was this something a bit lost in translation and Sky meant for it to be a bit less controversial?